په څو کرښو کې لوی مفاهيم(۷)
لېکنه: حامد افغان
د واکمن موسکا
فَتَبَسَّمَ ضَاحِكاً مِّن قَوْلِهَا. سورة النمل. یعني سلیمان علیه السلام د ميږۍ خبرې ته موسکی شو. د یوې ميږۍ خبرې ته د نړۍ د ستر واکمن سلیمان علیه السلام د موسکا حکایت چې قرانکریم تر موږ رارسولی ده دا موږ ته په ډاګه دا مطلب په لاس راکوي چې واکمن باید یواځي خپلو چاپلوسانو، غوړه مالانو او خپلوانو ته موسکی ونه اوسي بلکي د ولس هر فرد، مشر او کشر، نر او شځې، کمزوري او ناروغ، کونډې او یتیم، مظلوم او بېوزله ټولو ته موسکا په خوله ولري.
د ژباړن مزدوري
ویل کیږي د عباسي خليفه مأمون الرشید (218-198هـ / 813–833م). په زمانه کې عربي ژبي ته د یوناني حکمت او فلسفې د راژباړلو کار په ډیره تیزي سره روان و، ځکه هر ژباړن به چې کوم کتاب وژباړه هغه به له سرو زرو سره تلل کیده او هغه سره زر به ژباړن ته ورکیدل! .